| Deutsch | Arabisch - in phonetischer Aussprache | |
| guten Tag | a(s) salam aleikum - in Tunesien: ahlan | |
| auf Wiedersehen | ma'a salam - in Tunesien: bisläma | |
| willkommen | marhab | |
| danke | schukran | |
| bitte (nach danke) | 'afuan | |
| bitte (im Sinn von "ich möchte bitte") | minfadlak (weibl.: minfadlik) | |
| guten Abend | masa ul kher (kh gesprochen wie "ch" in "ich" | |
| guten Morgen | sabah ul kher | |
| wie geht es Dir? | Kaif alak (oder weibl. alik) | |
| wie heißen Sie | Tunesien: echnowa ismik | |
| ich heiße ... | ismi ... | |
| ich verstehe | 'afham | |
| ich verstehe nicht | la 'afham | |
| ich habe Hunger | ana jia:ana (tunes.) | |
| ich habe Durst | ana atchana (tunes.) | |
| bis bald | Tunesien: el el lika | |
| gut | Tunesien: labes | |
| ja | na'am | |
| nein | la | |
| ich / Du | ana / anta (weibl.: anti) | |
| wir | nahnu | |
| morgen | bukra in Tunesien: rudwa | |
| übermorgen | tunes.: bâd rudwa | |
| gestern | tunes.: barrah | |
| heute | al jaum | |
| billig | rachi:s | |
| teuer | ghâ:lin (gh gesprochen zwischen "g" und "r" | |
| ich möchte bitte | ana uridu, minfadlak | |
| geben Sie mir bitte einen Kaffee | athini kahwe | |
| geben Sie mir bitte eine Flasche Wasser | athini dabouza (=Flasche)maa (=Wasser) | |
| bitte ein Glas ... / Tasse | minfadlika findschan / kuban | |
| die Rechnung bitte | 'al fâtûra, minfadlak oder al hisab, minfadlak | |
| das ist für Sie | hatha laka | |
| das ist wunderbar | mah sallah | |
| wieviel / was kostet es? | kam / bi ka:m ? | |
| das ist (zu) teuer | Tunesien: rali barscha | |
| machen Sie einen guten Preis | Tunesien: ameli soum bahi (soum = Preis, bahi = gut) | |
| machen Sie mir einen Kaffee, bitte | ameli kahwe, minfadlak (weibl.- minfadlik) | |
| haben Sie? | hal aindakum? | |
| nimm! | chudh | |
| Bahnhof | mahatta | |
| wo ist der Bahnhof? / Post / Hotel | aina juschad maktbab al safr / barid / aina juschad funduk | |
| wo ist das Stadtzentrum | aina juschad wasatul madinah | |
| zum Bahnhof | ila maktab al safr | |
| zum Hotel | ila funduk | |
| in die Nil-Straße bitte | ikla schära (Straße) al Nil | |
| macht nichts | ma:'alesch (Dialekt) | |
| genug | khalas | |
| auf dein Wohl | fi sihatik (sahtik) | |
| Geburtstagswünsche | aid milad saiid | |
| ich liebe Dich | ana bahibaka - Tunesien: inhabik | |
| mein Mann | sauji | |
| meine Frau | Tunesien: marti | |
| mein Freund/in | sakiki / sadikati | |
| mein Lieber / meine Liebe | habibi / habibati | |
| mein Liebling | azizi / azizati (weibl.) | |
| Die Zahlen | ||
| 1 | wahid | |
| 2 | ithnin | |
| 3 | thalatha | |
| 4 | arbaa | |
| 5 | chams | |
| 6 | sitt | |
| 7 | sab'a | |
| 8 | thamania | |
| 9 | tis'a | |
| 10 | aschr a | |
| 11 / 12 / | ahad aschra / ithna aschra / thalathat aschra usw. | |
| 20 / 30 / 40 | ischrun / thala: thu:n / arba'u:n usw | |
| 100 / 110 / 120 /130 | mi'a / mi'a wa aschra / mi'a wa ischrun | |
| 300 | thalath mi'a | |
| 1000 / 1100 | alf / alf wa mi'a
wa = und |